開平の歩き方

参考文献

旅の中国語

開平の地名など、筆者の中国語レベルでは事前に辞書を引いていかないと読めない漢字が多い。
下記に難しそうな読みをする地名などを列挙しておきます。

普通語はあまり役に立たないといっておきながら普通語発音です…広東語できないんで。
また右側は無理やり日本語に直すとこんな感じになります。
あまり役にも立ちそうもないですが、ご参考ってことで。

开平 Kai(1) Ping(2) かいぴん
碉楼 Diao(1) Lou(2) でぃぁおろう
三埠 San(1) Bu(4) さんぶー
义祠 Yi(4) Ci(2) いーつー
长沙 Chang(2) Sha(1) つぁんさー
蚬冈 Xian(3) Gang(1) しぇんがん
赤砍 Chi(4) Kan(3) つーかん
塘口 Tang(2) Kou(3) たんこう
白合 Bai(3) He(2) ばいほー
赤水 Chi(4) Shui(3) つーすい
台山 Tai(2) Shan(1) たいさん
白沙 Bai(2) Sha(1) ばいさー

単語の追加希望があれば、コメントお願いします。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.baxianpro.com/kaihei/mt/mt-tb.cgi/16

コメントを投稿

※コメントは管理者に承認されるまでは表示されません。

最近のコメント

最近のトラックバック

サイト内検索



© 2007 さいとうたつき
Powered by Movable Type 5.031